El Instituto Nacional de Evaluación Educativa (INEE)

El Estudio Europeo de Competencia Lingüística pretende proporcionar a los Estados miembros información sobre las competencias en lenguas extranjeras de los alumnos europeos al finalizar la ESO

 

  • La prueba se realizó en España en marzo de 2011 en 359 centros. Se han evaluado tres destrezas: comprensión lectora, comprensión oral yAna A. expresión escrita; para la medición del nivel de conocimientos se ha utilizado el Marco Común de Referencia de las Lenguas (MCERL) en sus cuatro primeros niveles (A1, A2, B1 y B2). Tanto el informe nacional como el internacional se publicaron del 21 de junio de 2012.

 

Acceso al informe nacional:     

Estudio Europeo de Competencia Lingüística EECL. Volumen I 

Estudio Europeo de Competencia Lingüística EECL. Volumen II 

Acceso al informe Internacional:

http://ec.europa.eu/languages/eslc/index.html 

 

Las principales conclusiones del informe son:

 

El inglés es la lengua predominante en Europa. Obtienen mejores resultados los alumnos que las alumnas. Los países con mejores resultados en inglés se caracterizan por tener Ana Agüero1una lengua minoritaria y poca población, lo que genera mayor necesidad de aprender otras lenguas para cualquier tipo de relación exterior.

 

Obtienen mayor rendimiento los alumnos de centros privados en inglés. No hay diferencias en francés. Obtienen mejores resultados los alumnos no repetidores. La destreza con peores resultados es la comprensión oral. Es en la que habrá que realizar más esfuerzos de mejora. Los países que obtienen mejores resultados en inglés son Suecia, Malta, Estonia, Holanda y Eslovenia. España obtiene resultados similares a Polonia y Portugal, y superiores a los de Inglaterra y Francia.

 

Factores que benefician el aprendizaje de una lengua extranjera:

  • El nivel de competencia demostrado por los alumnos en la primera lengua evaluada ha sido en general superior al obtenido en la segunda. España obtiene unos buenos resultados en la segunda lengua (francés), los resultados son los mejores de los países que evaluaron esta lengua como segunda opción; en comprensión lectora son incluso mejores que los de las dos comunidades belgas que lo evaluaron como primera lengua. No hay diferencias significativas entre centros públicos y privados
  • Factores personales, familiares y escolares:
    • Nivel de competencia en la lengua por parte de los padres.
    • Años aprendiendo el idioma.
    • Asistencia de clases extraescolares de ampliación de la lengua.
    • Motivación del alumno (elección como optativa).
  • Factores del profesorado:
    • Igual importancia otorgada en la evaluación a todos los aspectos del aprendizaje.
    • Conocimiento de la lengua por parte de los profesores desde una temprana edad.
    • Beneficio especial en comprensión oral:
      • Exposición de la lengua a través de los medios de comunicación
      • Menor tamaño de clase

Factores que influyen menos de lo esperado:

  • Tiempo dedicado a deberes y preparación de exámenes.
  • Viajes al extranjero.
  • Profesorado visitante.

Es importante señalar que este estudio se repetirá en el 2016; en ese momento muchos de los alumnos habrán cursado sus estudios en centros bilingües que mejorarán su capacidad de desenvolverse en un mundo globalizado, donde el inglés fundamentalmente se ha convertido en una “lingua franca, es decir, el idioma adoptado para un entendimiento común entre personas que no tienen la misma lengua materna ”. El conocimiento de otrosAna Agüero2 idiomas abre nuevos mundos a los alumnos. Como dijo el psicólogo Jerome S. Bruner “Cuando aprendí a montar en bicicleta el mundo que yo conocía se amplió, y conseguí autonomía, seguridad y satisfacer nuevas curiosidades”. Esto es lo que ocurre con el dominio de las lenguas.

 

Hoy más que nunca resulta imprescindible una formación adecuada en lenguas como el inglés y el francés para alumnos que en un futuro próximo se enfrentarán a un mundo laboral marcado por la globalización y la necesidad de comunicación en diversos ámbitos: comercial, industrial, turismo y en general todo tipo de relaciones internacionales.

 

Es de gran relevancia concienciar a la juventud, sus familias y la sociedad en general sobre la enorme importancia de adquirir competencias lingüísticas en otros idiomas distintos al materno.

 

Comments on this post

No comments.

It is necessary to login to write comment.

Trackbacks and Pingbacks on this post

No trackbacks.

TrackBack URL